Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chơi trèo

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chơi trèo" refers to the act of socializing or keeping company with older or wealthier individuals, often with the intention of gaining social status, benefits, or financial support. It can imply a relationship where one party seeks to benefit from the other, whether emotionally, financially, or socially.

Usage Instructions:
  • Context: It's often used in a social context where younger people might seek friendships or relationships with older, more established individuals.
  • Formality: The phrase can be used in both casual conversations and more formal discussions about social relationships.
Example:
  1. Casual Usage: " ấy thường chơi trèo với những người lớn tuổi hơn để học hỏi kinh nghiệm." (She often keeps company with older people to learn from their experiences.)
  2. Formal Usage: "Chơi trèo có thể mang lại nhiều lợi ích, nhưng cũng cần phải cẩn thận với những mối quan hệ như vậy." (Keeping company with wealthier individuals can bring many benefits, but one must also be cautious with such relationships.)
Advanced Usage:
  • In more complex social discussions, "chơi trèo" can be analyzed in terms of social dynamics, power relations, and the implications of age and wealth in Vietnamese society.
  • It may also be discussed in the context of networking, where younger individuals seek to build connections that could help them in their careers or personal aspirations.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "chơi trèo," but it can be modified with other words to create phrases that relate to specific contexts, like "chơi trèo bạn già" (keeping company with old friends) or "chơi trèo người thành đạt" (keeping company with successful people).
Different Meanings:
  • While "chơi trèo" primarily refers to socializing with older or wealthier individuals, it can sometimes carry a slightly negative connotation, suggesting opportunism or superficiality.
  • In a more positive light, it can also imply mentorship or learning, where younger individuals genuinely seek knowledge and guidance from their elders.
Synonyms:
  • "Kết bạn" (make friends): This is a more neutral term for making friends without the implication of wealth or age.
  • "Giao du" (socialize): A broader term for socializing, not necessarily implying any age or wealth differences.
  1. To keep company with older (wealthier) people

Comments and discussion on the word "chơi trèo"